Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Person marking on nouns?

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Thursday, February 26, 2004, 20:29
En réponse à Peter Bleackley :

>Japanese does this to a certain extent - there are men-only expressions and >women-only expressions. This leads to the phenomenon of "pillow Japanese", >as spoken by gaijin who have learnt the language from their Japanese wives, >and don't know that they're speaking female style.
There are some cultures where women speak another dialect (and sometimes another language altogether) than the men.
>The sentences >koko ni empitsu ga arimasu >"There is a pencil here." >asoko ni hon ga arimasu >"There is a book over there" >may be combined as > >koko ni empitsu ga ari, asoko ni hon ga arimasu. > >Using a reduced form of the verb to combine sentences.
Note that this form stinks of literary form and would be used only in writing. In speech, you use the -te form: koko ni empitsu ga atte, asoko ni hon ga arimasu. Or you separate the sentences and add "soshite" in between. Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.

Replies

Peter Bleackley <peter.bleackley@...>
Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...>