Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Person marking on nouns?

From:Peter Bleackley <peter.bleackley@...>
Date:Friday, February 27, 2004, 9:24
Staving Christophe Grandsire:
>En réponse à Peter Bleackley : > >>Japanese does this to a certain extent - there are men-only expressions and >>women-only expressions. This leads to the phenomenon of "pillow Japanese", >>as spoken by gaijin who have learnt the language from their Japanese wives, >>and don't know that they're speaking female style. > >There are some cultures where women speak another dialect (and sometimes >another language altogether) than the men. > > >>The sentences >>koko ni empitsu ga arimasu >>"There is a pencil here." >>asoko ni hon ga arimasu >>"There is a book over there" >>may be combined as >> >>koko ni empitsu ga ari, asoko ni hon ga arimasu. >> >>Using a reduced form of the verb to combine sentences. > >Note that this form stinks of literary form and would be used only in >writing. In speech, you use the -te form: >koko ni empitsu ga atte, asoko ni hon ga arimasu. > >Or you separate the sentences and add "soshite" in between.
Interesting. Sanae-sensei is a native speaker, and seemed to be quite happy teaching it as a spoken form. The class is taught entirely in Japanese, with no English used. Pete

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>