Re: Conlang Journal and being a fish
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Friday, September 20, 2002, 10:43 |
On Thu, 19 Sep 2002 21:32:18 +1000, Tristan <kesuari@...> wrote:
>And also... I am seeking 'I am a fish' translated into as many languages
>(preferably natlangs but I'll be nice and say that conlangs can be done too
>;)) as I can get. I currently have Modern, (Early for the sake of difference)
>Middle and Old English, Dutch, German, Yiddish, Gothic, Old Norse, Swedish,
>Danish, Latin, French, Spanish, Italian, Portuguese, Greek, Gaelic, Uzbek,
>Russian, Finnish and Japanese.
I can't help with natlangs, but here's a few "I am a fish" in some of my
langs:
Tirelat: Ltuunen si riin.
Jarda: Lei zirha rhin.
Ludireo: Na la riba.
Tilya: Bo qupfa.
Kirezagi: Ku ye hoti.
Chispa: Taik tippaziet.
Olaetian: Ae x'ikhaiyakh.
--
languages of Azir------> ---<http://www.io.com/~hmiller/lang/index.html>---
hmiller (Herman Miller) "If all Printers were determin'd not to print any
@io.com email password: thing till they were sure it would offend no body,
\ "Subject: teamouse" / there would be very little printed." -Ben Franklin