> Patrick Dunn wrote:
>
> > Okay, a sound has popped up in my new language and I don't know what =
to
> > call it.
> > I'd call it an alveolar fricative, but I already have /s/.
> >
> > It's like a /t/, except the tongue is relaxed, arched slightly so the
> > very tip touches the alveolar ridge. Sounds a bit like a whistle, an=
d
> > it occurs at the end of words in my new language.
>
> Sounds like a (drum roll, please) ... voiceless alveolar retroflex
> fricative (tada!). A very nice sound to have. The whistle tipped me off=
to
> its retroflex status, in case you're wondering.
I'm still thinking on the status of my voiced alveolar fricative (the
intervowel allophony of my /d/, when speaking Spanish). I don't think is=
a
retroflex and I'm quite sure is neither the sibiliant /z/ nor an interden=
tal
/D/.
-- Carlos Th
o_o
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3Dw=3D=3D=3Dw=3D=3D=3D=3D#######
Chlewey Thompin ## ####
http://www.geocities.com/Paris/Rue/9028/ ## ## ##
------------------------------------------------##-## ##
###
- =BFPor qu=E9 no?
- No tiene sentido.
- =BFQu=E9 sentido? El sentido no existe.
- El sentido inverso. O el sentido norte. El sentido com=FAn, tal ve=
z. O
sin sentido, como aqu=ED.
(-- Graeville 2)