Re: CHAT: F.L.O.E.S.
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Sunday, February 22, 2004, 18:20 |
Jake X wrote:
>>Jake X wrote:
>>
>>
>>
>>>>From: "James Worlton" <JWorlton@...>
>>>>Sent: Friday, February 20, 2004 5:35 PM
>>>>Subject: Re: CHAT: F.L.O.E.S.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>"Mark J. Reed" <markjreed@...> wrote:
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>[snip]
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>I don't know how common this FLOES is, but
>>>>>its inverse is all too common: FLUES, (Under-Exposure),
>>>>>where people pronounce foreign words as if
>>>>>they were English. Drives me nuts.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>Especially when you pronounce French or Italian loanwords or names as if
>>>>they were German, as a former classmate of mine. Awful!
>>>>
>>>>
>>>>
>>In my opinion, if they actually have been integrated into the language,
>>adopting it into the native pronunciation is acceptable(It would wreck
>>German's regularised spelling, otherwise). Pronouncing names wrong is
>>unacceptable. My pet hate is pronouncing 'Schröder' as [Sr\@ud@]. My
>>whole German class seems to be under the impression that Umlauts are for
>>ignoring.
>>
>>
>
>Mine as well. They've had five years, and they still don't understand the
>difference, when our teacher pronounces it, between schon and schön.
>It's horrible.
>
>That and their awful American |r|s.
>
>
Yes, well, in a non -Rhotic country, that's not a problem. On the other
hand, pronouncing 'der' as [d3:] is not on. By the way - how do Germans
generally pronounce word-final /r/?
Reply