Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: "Yugoslavia" in Greek

From:Philip Newton <philip.newton@...>
Date:Saturday, November 10, 2007, 10:08
On Nov 10, 2007 3:08 AM, Haggen Kennedy <haggenkennedy@...> wrote:
> "[...] It's like the > English 'gee' (the letter G) in the word 'welcome' ". > > That really threw me off. Now, just what did he mean by that? There's > no "G" in "welcome". What should I do with that piece of information?, I > was asking myself silently, but ultimately I said, out loud, that he was > nuts. There was no G in "welcome" - he was pronouncing "welcome" very > slowly for me to hear. That's when all the Greeks around me laughed hard > and said, "oh, well, to Greeks there is!".
I was puzzled by the Greek approach of transcribing [w] as [Gu] as well (e.g. [GuElkam], [Guasinton]), too, until I realised that both [w] and [G] have a velar component... which I suppose does make them a bit similar. Cheers, -- Philip Newton <philip.newton@...>

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>