Re: Ashamed of [T]? (fy: /T/ -> /t_d/?)
From: | Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |
Date: | Monday, November 1, 2004, 14:52 |
--- Mark J. Reed skrzypszy:
> I swap back and forth between Latin American and Castillian
> pronunciation depending on my interlocutors.
Same here with English: I was taught to speak British English, then
"spoiled" by the fact that 95% of the English you hear all day is
American English, further spoiled by the fact that I usually speak
English with other furners, and to that I always to my best to avoid
a Dutch accent. In general, it becomes more British when I'm
conversating with an Englishman, and more American when I'm
conversating with an American.
> Hilarity I can understand; the extreme negative reactions, not at
> all.
The word "disgust" was poorly chosen, but give Pascal some credit,
because this kind of mistakes are made very easily when it's not your
native language you are writing in.
Disgust is certainly not what it is. I'd rather call it a feeling of
embarrassment or discomfort, which you get when producing the sound.
The phrase "extremely negative" is an exaggeration. But I suppose for
many people a logic like: [T] = speech defect = loser, weirdo,
whatever..., might be at work. And perhaps the fact that it is
considered impolite to show your tongue. But let me repeat that we
are dealing with [T] in Dutch, German and undoubtedly many other
languages that lack [T]; it applies nót to a native speaker
pronouncing English.
Jan
=====
"If you think you are too small to make a difference, try sleeping in a closed
room with a mosquito."
Relay 10: http://steen.free.fr/relay10/
___________________________________________________________ALL-NEW Yahoo! Messenger - all new features - even more fun!
http://uk.messenger.yahoo.com