Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Ashamed of [T]? (fy: /T/ -> /t_d/?)

From:Pablo Flores <pablodavidflores@...>
Date:Thursday, November 4, 2004, 12:27
On Mon, 1 Nov 2004 13:47:31 -0500, Roger Mills <rfmilly@...> wrote:
> .... In unstressed syllables it does tend to disappear, so > "estaba" > [e'taBa]. I recall a story read years ago that used New Mexican > dialect-- "está" was always "ta".
I say "ta" all the time, e. g. when I'm agreeing about a plan somebody's proposing. I usually can go on without "sí". In quick MSN-style online chat and in speech, I say "ta bien" and "tamos", and even "ca toy" /,kah'toj/ < "acá estoy" ("here I am"). Intervocalic phonemical voiced stops become approximants in my speech. Some people drop /g/ and /d/ altogether, but over here that sounds uneducated. I find that Cuban Spanish et al in that area drop some consonants even more. Wasn't there an "essentialist" entry about that? "Cuban Spanish is essentially Spanish minus all consonants"? --Pablo