Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Word usage in group versus out of group.

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Thursday, May 20, 1999, 21:28
Nik Taylor wrote:

> Some come from common > names, like "Dago" for Italians, from Diego, or "Mick" for an Irishman > (From Mc-).
In the 18th century, the English called the Spanish (not the Italians) "dagoes"; the shift probably happened in the U.S. in the late 19th century. "Yankee" probably belongs to this category (Dutch "Jan Kees", John Cheese).
> Basically, are there any other tendencies, I wonder?
The native name of the people, country, or language: polack, chesky, hunky (= "Hungarian"), russky. Also derogations based on (supposed) cultural properties: greaser, honky, yankee.
> Also, > where does "Spick" for Hispanic come from?
It's a shortened form of older "spigotty", but where that comes from nobody knows. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)