Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Okay, so it *didn't* work

From:Elliott Lash <al260@...>
Date:Tuesday, January 8, 2002, 2:22
Sally Caves <scaves@...> writes:

> If you scratch the surface, it's pretty > Celtic. Initial mutations, verbal nouns, > preverbal particles, definitely Brythonic > vocabulary. If you listen to it, it has > some of the nasal sonorities of French.
That, and the fact that <u> is pronounce /y/, so it sounds very French. In fact, I like to describe it as incomprensible French..although I can understand large amounts of it..if spoken slowly.
> Remember that Manx, Irish Gaelic, and > Scots Gaelic are of the Goidelic (q-Celtic) > branch, and differ fairly considerably from > their southern neighbors, the Brythonic > (or p-Celtic) branch. Breton is a dialect > developed from the Britons who fled to > the continent in their escape from invading > Saxons, so its affinity with Cornish and > Welsh (the p-Celtic languages) is much > stronger. But I'm sure it's picked up a lot > of French vocabulary in the same way that > Welsh picked up a lot of English: plismon, > for "police man," lico, for "like," etc.
Minor point: it's leicio or licio, I don't think lico is a word. But Welsh also retains the original Celtic word: Hoffi "to like", for use in some circumstances. Any here are some French/Gallo-Romance Loan-words in Breton: fresk <fresh> feunteun <fountain> labour <work> lizher <letter> lunedou <glasses> laer <thief> legumaj <vegetable> medisinez <woman doctor> mignonez <female friend> naetaat <to clean> (not sure about this one, but it looks like nettoyer) But then there's a lot of things that are not loan words but Celtic-Italic cognates like: noz ~ nuit ~ night laezh ~ lait ~ milk mar plij ~ s'il vous plait ~ please mor ~ mer ~ sea nevez ~ nouveau ~ new and lots more. Elliott

Reply

Sally Caves <scaves@...>Lico, leicio, licio, hoffi, coffi. Was: Okay, so it *didn't* work