Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: dialectal diversity in English

From:taliesin the storyteller <taliesin@...>
Date:Wednesday, May 21, 2003, 8:03
* Adam Walker said on 2003-05-19 16:26:48 +0200
> --- taliesin the storyteller <taliesin@...> wrote: > > > > (The original was in Czech, the Danish translation was from > > and
Should of course be "an", not "and". Can't even blame d being near n on the keyboard, 'cause they assuredly ain't.
> > English translation of the original... m-e-s-s-y.) > > Sound like one of our translation relays! LOL (but I > bet *you* aren't)
Well I've finished it now and can allow myself to grin and bitch about the ppl before me in the "relay" :) What's either Czech or English's hangup with "please" anyway? I think the extreme density I found must have been due to Czech, not even English is that... bellycrawlingly submissive in a program. t.