Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: dialectal diversity in English

From:Stone Gordonssen <stonegordonssen@...>
Date:Wednesday, May 7, 2003, 17:23
>It's an urban myth. See Larry "Basque" Trask's debunking at >http://www.linguistlist.org/~ask-ling/archive-most-recent/msg05503.html
Thanks. I had wondered if it was that.
>Bah. I don't believe a word of it. "Die, Yankee/rebel scum!" is perfectly >intelligible in either dialect.
Well, it wasn't re: epithets but normal dialogue. E.g. "Would you like fries with that?". I, too, thought they were just putting on aires ... sorry, coppin' a 'tude...
> > but when I first began > > studying German, I was surprised how unintelligable my teachers found >even > > one shift of stress in polysyllabic words. I can't remember a specific >real > > example, but it was similar to saying [ar\"bait@n] instead of >["ar\bait@n] > > in _Wo arbeiten Sie?_. > >I'll bet that you were also laxing German "a" to [@], causing what you >said to sound like "*Wo er beiten Sie?" King of confusion.
I don't beieve so. I make every effort to mimic, as far as oppossible, the phonemes of any language I study. If anything, I tend sometimes to lax [a] to [A] rather than to [@] in general re: a new language. _________________________________________________________________ Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*. http://join.msn.com/?page=features/featuredemail