Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Phenomena

From:Barry Garcia <barry_garcia@...>
Date:Thursday, March 2, 2000, 22:08
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>Would "iisáw'an" with a subject mean "<whoever> was raining"?
Yes, exactly. So, a sentence like "It was raining frogs" (I'm reading a page on weird weather phenomena , in case you are wondering), would translate as: Iisáw'an yu biw pakéka - Frogs were raining. ________________________________________________ It's worth the risk of burning, to have a second chance...