Mia wrote:
> In ea-luna:
>
> ma rewa ea-rebi.
> (imperative enjoy the-day.)
> Have a nice day.
>
> That's "day" in a general or 24 hour sense. There is another word
> that means "not night".
This reminds me of a translation exercise you (Mia) sent to the list
in October last year ("TRANS: Motherhood"). I've been saving it because
it was funny, but never got around to translate it all. Anyway, here is
what I came up with then. It's still pretty much valid in today's Rinya:
> Have a good day at school.
"Deldar pen imenya." /'dEldar pEn I'mEnja/
deldar pen im -enya.
day good 2sg-DAT
'Have a nice day.'
Lit. 'A good day in your direction.'
> Don't yell at your brother.
"Dilec imenya yayawa!" /'dIlEk I'mEnja 'jajawa/
dilec im -enya ya -yaw -a
brother:ABS 2sg-DAT NEG-yell-IMP
'Don't yell at your brother.'
> Don't run in the house.
"In lhicithe yagenna!" /In 'l<vls>IkITE ja'gEna/
in lhic -ithe ya -genn-a
the house/home-LOC NEG-run -IMP
'don't run at home'
> Don't hit your sister.
"Telec imenya yamheica!" /'tElEk I'mEnja ja'm<vls>Ejka/
telec im -enya ya -mheic -a
sister:ABS 2sg-DAT NEG-hit:REP-IMP
'do not repeatedly hit your sister'
> Don't touch your brother. Don't speak to your brother.
> Don't even LOOK at him. Please.
"Dilec imenya yanema. Dilec imenya yanelda.
Dilec imenya yayula. Hyelin im."
dilec im -enya ya -nem -a. dilec im -enya ya -neld -a.
brother 2sg-DAT NEG-touch-IMP brother 2sg-DAT NEG-speak-IMP
dilec im- enya ya -yul -a. hyelin im.
brother 2sg-DAT NEG-look/see-IMP kind 2sg
I'm not sure yet if the imperative should trigger umlaut. If it will,
then change {e} to {ae-lig} and {u} to {ó} (accent marks umlauting).
E.g. 'yayóla' and 'yanælda'.
- Daniel Andreasson
daniel@conlang.nu [ e-mail ]
http://conlang.nu [ main page ]
======================================
Things we expect Samuel L. Jackson to
say in the upcoming star wars prequel:
"Hand me my lightsaber. It's the one
that says "Bad Motherfucker".
======================================