Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Flemish "g" (was: USAGE: Latin alphabet (Re: Chinese Dialect Question))

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Monday, October 6, 2003, 13:48
Quoting Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>:

> En réponse à James Campbell : > > > >I stand corrected [in my orthopaedic shoes]. My recollection is based on > one > >2-day visit to friends-of-friends near Bruges, er, Brugge, 6 years ago. I'd > >been to the Hague the previous year and just about mastered Dutch "g", but > >was told by my hosts that the Flemish pronunciation was different. The > >example given was "regen", pronounced in Amsterdam /rE:G@/ but in Brugge > >/re:h@n/ (transcriptions very approximate, and, it would appear, entirely > >wrong). If anyone could clarify this I'd be very grateful. > > I'd expect those to be [rex@] and [re:G@n] if my recollection of > Amsterdamese is correct (I'm pretty sure they use [x] for "g" in Amsterdam > though. I've been there quite often and their hard g is striking).
I'm just back from Amsterdam (see separate post), and the "g"s I heard definitively sounded like [x]. A very harshly spoken [x]; my Swedish [x] sounds lenis in comparison. The "ee" sounded diphthongized to me; [eI] or similar. Andreas

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>