Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Slezan

From:Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
Date:Monday, January 26, 2004, 19:52
--- Joe <joe@...> wrote:

> >I think it does change in ways CL didn't. Read > >good literature from the late 20th century and > >from the middle 19th - there's a good bit of > >change. Very little of it's underlying > grammar; I > >think it's mostly style and lexicon. > > > > > > > > Is it possible that, not being native speakers > of Latin, we are merely > less perceptive of analogous stylistical > differences.
Aye, there is that.
> Incidentally, 10 of the words in this message > derive from Latin. That's just under one > third. Scary.
Course, what's cool about English, is I can change that stat very easily: I think it does awend (perhaps even amend) itself in ways Old Latin didn't. Read good writings from the late 20th hundredyear and from the middle 19th - there's a good bit of amending. Soothly little of it's underlying grammar; I think it's mostly crafters way and wordhoard used. The English tongue has a wonderful mathom in all the old, homely words that sit just outside the little emganging circle of firelight we call "lexicon". The second miraculous treasure of English is its curious capacity for shanghaying, burgling and otherwise grand larcenising foreign languages of its choicest morsels! Padraic. ===== blaženi ništii duxom&#1100; &#283;ko t&#283;x&#1098; est&#1098; c&#283;sar&#1100;stvo nebes&#1100;skoe! -- Mt.5:3 -- Ill Bethisad -- <http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad> Come visit The World! -- <http://www.geocities.com/hawessos/> .

Reply

Joe <joe@...>