Re: Slezan
From: | Costentin Cornomorus <elemtilas@...> |
Date: | Monday, January 26, 2004, 19:52 |
--- Joe <joe@...> wrote:
> >I think it does change in ways CL didn't. Read
> >good literature from the late 20th century and
> >from the middle 19th - there's a good bit of
> >change. Very little of it's underlying
> grammar; I
> >think it's mostly style and lexicon.
> >
> >
> >
>
> Is it possible that, not being native speakers
> of Latin, we are merely
> less perceptive of analogous stylistical
> differences.
Aye, there is that.
> Incidentally, 10 of the words in this message
> derive from Latin. That's just under one
> third. Scary.
Course, what's cool about English, is I can
change that stat very easily:
I think it does awend (perhaps even amend) itself
in ways Old Latin didn't. Read
good writings from the late 20th hundredyear and
from the middle 19th - there's a good bit of
amending. Soothly little of it's underlying
grammar; I think it's mostly crafters way and
wordhoard used.
The English tongue has a wonderful mathom in all
the old, homely words that sit just outside the
little emganging circle of firelight we call
"lexicon". The second miraculous treasure of
English is its curious capacity for shanghaying,
burgling and otherwise grand larcenising foreign
languages of its choicest morsels!
Padraic.
=====
blaeni nitii duxomь ěko těxъ estъ cěsarьstvo
nebesьskoe!
-- Mt.5:3
--
Ill Bethisad --
<http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad>
Come visit The World! --
<http://www.geocities.com/hawessos/>
.
Reply