Re: Translation relay
From: | Padraic Brown <pbrown@...> |
Date: | Saturday, May 29, 1999, 3:03 |
Is it too late to get in on this? I wouldn't mind throwing a wrench in
the works myself.
Padraic.
On Fri, 28 May 1999, dunn patrick w wrote:
> On Fri, 28 May 1999, Sally Caves wrote:
>
> > Irina Rempt-Drijfhout wrote:
> > >
> > > Sally and I thought of a translation relay. I sent her a little
> > > Valdyan poem that she's going to put into Teonaht; if you want to be
> > > next, tell her (scaves@frontiernet.net) and the first one (or someone
> > > of Sally's choice) will get it.
> > >
> > > And so on, of course. When it's your turn, just announce "I've got
> > > it, mail me!"
> > >
> > > When it's done the rounds and come back to me, I'll put the result
> > > into Valdyan and we can all post our version to the list.
> > >
> > > Until then, *nothing* except next-round calls is supposed to appear
> > > here. The fun is in seeing how it changes :-)
> >
> > Ever play "telephone" when you were a kid? think of it
> > as Conlang Telephone.
> >
> > The passage is really short, and I already have it
> > in Teonaht.
> > Any takers? All I need is one!
> >
> > Sally
>
>
>
> OOoh! Ooooh! I wanna play! memememe!
>