Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Nindic Nominal Morphology

From:Elliott Lash <erelion12@...>
Date:Wednesday, October 20, 2004, 21:11
--- Christian Thalmann <cinga@...> wrote:

> --- In conlang@yahoogroups.com, Elliott Lash > <erelion12@Y...> wrote: > > > 3) Vowel Change + aedd dro > dryaedd "grove" > > 4) Vowel Change + –wy burcho > byrchwy > "wizard" > > I really like the variety of noun paradigms and the > many > exceptions... especially when vowel changes are > involved. > The blatant similarities to Welsh spelling and > endings put > me off a bit, though. The theme has IMHO been > overdone in > the conlang world since Sindarin.
ah well, to each his own. I personally am too enamored of celtic languages to go too far afield from that model. Nindic is Welsh like, South Nindic Gaelic like, Silindion a mix latin/greek like with some celtic elements thrown in and something else slightly 'exotic' in their too that i can't quite put my finger on. Hinession has kind of a Breton thing going on, vaguelly. You can see it in the recent post I did about a poem. I'm not really sure what you mean by "definite preposition". In Nindic, there are prepositions that take a final "s" before vowels. This is the "s" form. Over time in the history of Nindic, the "s" form was somehow attracted to the definite article "i" and they were found together a lot. So much so, that the "s" form became a sort of "Definite form". But that doesn't preclude its use before vowel initial indefinite nouns. In Hinession on the other hand, the "S" form is almost exclusively used before the definite article, and is truly a definite preposition. It does no occur in Welsh. In Gaelic however, the definite article is attached to a preposition, much the same was as happens in Romance languages. This is slightly different from the Nindic, because in Nindic, the article isn't attached to the preposition, the preposition changes to agree in definiteness with the article....or something to that effect. ---- I'm glad that you enjoyed some aspects, even though the overall asthetic wasn't to your liking :) Actually, one of my main goals with the Nindic languages (Classic Northern, Hinession, South Nindic) is to create alternate histories for words in English and other European languages Examples: Nindic: ceil "stream" New York English: "kill" Nindic: ffaer "flame" English "Fire" Hinession (Caer Aldun Standard): fot "foot" : feit "feet" etc. This is the one of the big reasons why Nindic looks and feels the way it does. Elliott _______________________________ Do you Yahoo!? Express yourself with Y! Messenger! Free. Download now. http://messenger.yahoo.com

Reply

Christian Thalmann <cinga@...>