Messages in conlang (jara: Results of Poll by Email No. 23)
From: | Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |
Date: | Friday, February 21, 2003, 13:41 |
--- Peter Clark skrzypszy:
> I should
> point out that a couple of years ago, we had a fellow on the list who posted
> almost exclusively in his conlang; alas, that made communication rather
> difficult. Don't do that unless you post a translation in Dutch, please.
Well, doesn't the readability of such a message depend largely on the kind of
conlang it is written in? AFAICT, Padraic has the habit of writing messages
(almost) entirely in Kerno. Personally, I take great pleasure decyphering them.
From time to time, these messages seem to result in small Kerno translation
games.
Perhaps I should try once to write a message in Wenedyk. But alas, apart from
the encoding problems, Wenedyk underwent more radical sound changes than Kerno,
and I doubt very much if people could understand it.
Jan
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com
Replies