Re: Color Terms
|From:||Barry Garcia <barry_garcia@...>|
|Date:||Wednesday, November 22, 2000, 2:15|
>You also have a "blue" heron that's really blue-gray, "red" hair that's a
>vaguely reddish shade of brown, "black" and "green" tea, "blue" grass.....
>Colors in English (and presumably other languages) seem to be very
>context-sensitive, and there's a strong tendency to use "simple" color
>words in preference to more precise ones.
And there's also purple fountain grass (Pennisetum setaceum "Rubrum")
which is actually more of a reddish maroon color. Not to mention the
various "silver" leaved plants that are usually more of a gray or blue
L E A Ñ I O N Ò U O, U N A E Á N Ò U A