Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Relative clauses

From:R A Brown <ray@...>
Date:Tuesday, June 27, 2006, 17:44
caeruleancentaur wrote:
> I do not want Senjecas to have relative pronouns, adjectives, etc. I >[snip]
> construction, how does one differentiate between, e.g., "I know when > you are going" and "I know where you are going"?
But these are surely indirect question, not relative constructions (at least that is certainly what they are in Latin & Greek). As I understand it 'when you are going' is a noun clause, being the direct object of 'I know'. In Classical Latin: scio quando iturus sis. 'quando' means "when" only as an _interrogative_. The relative "when" is 'cum', e.g. cum ad flumen pervenissent pontem fecerunt. When they arrived at the river, they made a bridge. Classical Greek very often used definite article + participle where we would use a relative clause. But thats another matter. I'm not sure how you could do 'when you are going' and 'where you are going' by participles; after all, a participle is a verbal adjective. What would such an adjective agree with. I guess you use some sort of gerund (i.e. verbal _noun_) as the direct object of 'I know'. That would mean "I know your going" which, as you wrote, would then need context to give further meaning such as 'when' & 'where'. I suppose one could have a system of gerunds such as: temporal gerund ('when') allative gerund ('where to') ablative gerund ('where from') inessive gerund ('where') causal gerund ('why') etc. I don't know of any language that does that, but it would certainly add interest :) However, as I say IMO the sentences you quote contain indirect questions, so how does Senjecas deal 'indirect speech' ('ratio obliqua')? I hope the above gives some ideas. -- Ray ================================== ================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760


Henrik Theiling <theiling@...>