Re: Cheap, shallow and super: French deficiencies
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Sunday, February 29, 2004, 20:32 |
Quoting John Cowan <cowan@...>:
> Andreas Johansson scripsit:
>
> > Some of my fellow foreign exchange students here reacted with
> > incredulous hilarity when I, for reasons better left unexplained,
> > accidentally made them aware there's a single Swedish verb meaning
> > "to pull someone's hair" (_lugga_). They eventually concluded that
> > Swedes must be a very violent bunch to have need of a such word.
>
> My candidate for Preposterous Swedish Verb is _fitta_ 'to give birth to
> pigs', which I learned about when reading an article on American-immigrant
> Swedish, in which dialect the sense changed to be the same as English
> _fit_.
I've never heard of that verb, and given the homophony with the noun
_fitta_ "cunt", I suspect it may be rather dead in modern Swedish.
Andreas