Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Cheap, shallow and super: French deficiencies

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Sunday, February 29, 2004, 19:35
Andreas Johansson scripsit:

> Some of my fellow foreign exchange students here reacted with > incredulous hilarity when I, for reasons better left unexplained, > accidentally made them aware there's a single Swedish verb meaning > "to pull someone's hair" (_lugga_). They eventually concluded that > Swedes must be a very violent bunch to have need of a such word.
My candidate for Preposterous Swedish Verb is _fitta_ 'to give birth to pigs', which I learned about when reading an article on American-immigrant Swedish, in which dialect the sense changed to be the same as English _fit_. (This is a common pattern in immigrant dialects, the most well-known case probably being _sciabola_, which in Italian means 'sabre' but in American Italian has rather the sense of 'shovel'!) Much later I discovered that English does have the verb _farrow_; it's certainly not well-known, except perhaps to pig farmers. -- He made the Legislature meet at one-horse John Cowan tank-towns out in the alfalfa belt, so that jcowan@reutershealth.com hardly nobody could get there and most of http://www.reutershealth.com the leaders would stay home and let him go http://www.ccil.org/~cowan to work and do things as he pleased. --Mencken, Declaration of Independence

Replies

Joe <joe@...>
Andreas Johansson <andjo@...>
Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...>Swedish abondanza (was Re: Cheap, shallow and super: French deficiencies)