Re: Active again.
From: | Amanda Babcock <langs@...> |
Date: | Tuesday, May 20, 2003, 20:04 |
Ok, this is a reply to a message more than a month old, but what the
heck:
On Tue, Apr 01, 2003 at 10:30:35PM +0200, daniel andreasson wrote:
> I wouldn't, but when looking at the syntax (and especially
> co-reference) it's clearly accusative. Interestingly though,
> the syntax is also active.
>
> "She hit him and ran" would be no problem because the left-out
> subject of "ran" is AGT ("run" is a controlled event and thus
> takes an AGT subject), i.e. the same as "she". This would mean
> the same as in English.
>
> But "She hit him and fell down" would mean that "he" fell down,
> since the left-out subject of "fell" is PAT, i.e. the same as
> "him" in the first clause. Thus:
>
> She:AGT hit him:PAT and [he:PAT] fell down.
This prompts the question, if you're still working on this: how do
you write "She ran and fell down"?
Amanda
Replies