Re: The Language Code, take 2 (or 3)
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Friday, June 13, 2003, 18:02 |
En réponse à BP Jonsson :
>I have no problem with "natural" in the sense "natural growth".
>My problem is with "natural" meaning "complying with natural
>language universals".
I thought this was covered by the adjective "naturalistic". To me, and I
thought everybody used the same terms, the dichotomies are:
- constructed language vs. natural language,
- naturalistic language vs. unnaturalistic (or "alien", when an alien
conculture is involved) language.
>[1] and while I prefer "abnatural" for "non-natural" in this
>sense I feel that "non-abnatural" is a clunky term.
I find that discussion strange. I thought the term "naturalistic" was
known, I even learned it on this list!
Christophe Grandsire.
http://rainbow.conlang.free.fr
You need a straight mind to invent a twisted conlang.
Reply