Re: Enochian, also ritual language, was: The search...perfect language
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Thursday, June 17, 1999, 22:17 |
On Tue, 15 Jun 1999 13:53:22 +1200 Andrew Smith
<hobbit@...> writes:
>On Sun, 13 Jun 1999, Steg Belsky wrote:
>> [higgOle na uPros HaBiBi 6Olaj es sukas S@lojmExO
>> tO?ir ErEts mikvojDExO nOGilO v@nism@xO B@xO]
>Let's see if I get this right. In a Steghian sung accent:
Well, it's important to remember that all these rules are
generalizations....all i usually do is sing what 'sounds right' at the
time. For instance, at the end of this song, there is a *single word*
which is pronounced vocally Galitzianer as [v@Hunajni] (real Galitzianer
would use [x] instead of [H]) instead of, for instance, Classical
[w@HOnenu]. Out of the whole song, the word _vehhaneinu_ just sounds
"right" in Galitzianer.
>Dagesh Forte _appears_ to be ungerminated when a consonant is
>unvoiced,
>although there is not enough evidence to rule this as consistant.
It's probably geminated where i learned (but didn't absorb at the time)
to geminate - verbal conjugations such as the first radical of
future/imperative-Nif`al [higgOle] and the second radical of Pi`eil, i.e.
[l@Sallem].
>Dagesh Lene is preserved. Vet and Fei are bilabial fricatives rather
>than
>labio-dental fricatives. Tav becomes Saf after a vowel. Gimel, Dalet
>and
>Kaf preserve their classical pronounciation. A distinction in
>pronunciation is made between Het and Khaf. Both alef and ayn are
>preserved in speech. Sadei has become a fricative. Waw becomes Vav
>and
>is distinct from Vet.
The bilabial fricatives are something that "just happens" to me,
especially [f] >> [P]. I do that a lot in Spanish and Hebrew, and is the
reason why Rokbeigalmki has the pair [P] and [v], but not [f] or [B].
Tav isn't Saf after a vowel, but where it's not dagesh'd - short vowels
cause a dagesh-hhazaq (forte) in the following consonant.
>It looks like to me that the pronunciation of long and short qametz
>has
>not collapsed together if I read O and a correctly, except possibly in
>monosyllables. Generally classical values for vowels are preserved
>except
>Holem(?) becomes a diphthong in a open syllable. Schwa in the initial
>syllable of a word is always pronounced.
The reason why _na_ is [na] and not [nO] is probably because that word is
sung on a rising note, and [a] sounds better to me at higher notes than
[O] does.
>Just what I suspected. You have the basis for a very interesting
>phonology there, Steg.
Thanks,
although i realized i messed up some of the phonetic transcriptions...the
second-to-last word is _venissmehha_, with a hhet [H]/[x], and not a khaf
[x]. Also, the Ashkenazic transcription is European Diasporan, not
American...Americans say [ow] for hholam, not [oj].
>- andrew.
>
>Andrew Smith, Intheologus
>hobbit@earthlight.co.nz
-Stephen (Steg), who taught a six-month-old baby the first few paragraphs
of _Portrait of the Artist as a Young Man_ in between bilabial trills.
___________________________________________________________________
Get the Internet just the way you want it.
Free software, free e-mail, and free Internet access for a month!
Try Juno Web: http://dl.www.juno.com/dynoget/tagj.