Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Enochian, also ritual language, was: The search...perfect language

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Thursday, June 17, 1999, 22:17
On Tue, 15 Jun 1999 13:53:22 +1200 Andrew Smith
<hobbit@...> writes:
>On Sun, 13 Jun 1999, Steg Belsky wrote: >> [higgOle na uPros HaBiBi 6Olaj es sukas S@lojmExO >> tO?ir ErEts mikvojDExO nOGilO v@nism@xO B@xO]
>Let's see if I get this right. In a Steghian sung accent:
Well, it's important to remember that all these rules are generalizations....all i usually do is sing what 'sounds right' at the time. For instance, at the end of this song, there is a *single word* which is pronounced vocally Galitzianer as [v@Hunajni] (real Galitzianer would use [x] instead of [H]) instead of, for instance, Classical [w@HOnenu]. Out of the whole song, the word _vehhaneinu_ just sounds "right" in Galitzianer.
>Dagesh Forte _appears_ to be ungerminated when a consonant is >unvoiced, >although there is not enough evidence to rule this as consistant.
It's probably geminated where i learned (but didn't absorb at the time) to geminate - verbal conjugations such as the first radical of future/imperative-Nif`al [higgOle] and the second radical of Pi`eil, i.e. [l@Sallem].
>Dagesh Lene is preserved. Vet and Fei are bilabial fricatives rather >than >labio-dental fricatives. Tav becomes Saf after a vowel. Gimel, Dalet >and >Kaf preserve their classical pronounciation. A distinction in >pronunciation is made between Het and Khaf. Both alef and ayn are >preserved in speech. Sadei has become a fricative. Waw becomes Vav >and >is distinct from Vet.
The bilabial fricatives are something that "just happens" to me, especially [f] >> [P]. I do that a lot in Spanish and Hebrew, and is the reason why Rokbeigalmki has the pair [P] and [v], but not [f] or [B]. Tav isn't Saf after a vowel, but where it's not dagesh'd - short vowels cause a dagesh-hhazaq (forte) in the following consonant.
>It looks like to me that the pronunciation of long and short qametz >has >not collapsed together if I read O and a correctly, except possibly in >monosyllables. Generally classical values for vowels are preserved >except >Holem(?) becomes a diphthong in a open syllable. Schwa in the initial >syllable of a word is always pronounced.
The reason why _na_ is [na] and not [nO] is probably because that word is sung on a rising note, and [a] sounds better to me at higher notes than [O] does.
>Just what I suspected. You have the basis for a very interesting >phonology there, Steg.
Thanks, although i realized i messed up some of the phonetic transcriptions...the second-to-last word is _venissmehha_, with a hhet [H]/[x], and not a khaf [x]. Also, the Ashkenazic transcription is European Diasporan, not American...Americans say [ow] for hholam, not [oj].
>- andrew. > >Andrew Smith, Intheologus >hobbit@earthlight.co.nz
-Stephen (Steg), who taught a six-month-old baby the first few paragraphs of _Portrait of the Artist as a Young Man_ in between bilabial trills. ___________________________________________________________________ Get the Internet just the way you want it. Free software, free e-mail, and free Internet access for a month! Try Juno Web: http://dl.www.juno.com/dynoget/tagj.