Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The pitfall of Chinese/Mandarin

From:Tristan Alexander McLeay <anstouh@...>
Date:Saturday, December 8, 2001, 9:53
On Fri, 7 Dec 2001, Frank George Valoczy wrote:

> On Fri, 7 Dec 2001, Yoon Ha Lee wrote: > > I can attest that my dad, a native Korean speaker who has been "fluent" in > > English for many years and has almost no discernible accent, *still* > > sometimes refers to me and my sister as "he" by accident. <G> He'll also > > otherwise confuse "he" and she," "him" and "her." I have other Korean > > relatives who make the same mistake occasionally when they attempt English. > > > > Hungarian speakers do that too; even I, who grew up in Canada with English > all around, still occasionally mix up he and she.
Even I, a native English speaker who has never spoken a language without he/she/it, mucks them up, as well as brother and sister (so I normally fall back on `sibling')... Tristan anstouh@yahoo.com.au War doesn't prove who's right, just who's left. - BSD Games' Fortune

Reply

Anton Sherwood <bronto@...>arbitrary distinctions, was: The pitfall of Chinese/Mandarin