Re: The pitfall of Chinese/Mandarin
From: | Tristan Alexander McLeay <anstouh@...> |
Date: | Saturday, December 8, 2001, 9:53 |
On Fri, 7 Dec 2001, Frank George Valoczy wrote:
> On Fri, 7 Dec 2001, Yoon Ha Lee wrote:
> > I can attest that my dad, a native Korean speaker who has been "fluent" in
> > English for many years and has almost no discernible accent, *still*
> > sometimes refers to me and my sister as "he" by accident. <G> He'll also
> > otherwise confuse "he" and she," "him" and "her." I have other Korean
> > relatives who make the same mistake occasionally when they attempt English.
> >
>
> Hungarian speakers do that too; even I, who grew up in Canada with English
> all around, still occasionally mix up he and she.
Even I, a native English speaker who has never spoken a language without
he/she/it, mucks them up, as well as brother and sister (so I normally
fall back on `sibling')...
Tristan
anstouh@yahoo.com.au
War doesn't prove who's right, just who's left.
- BSD Games' Fortune
Reply