Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The pitfall of Chinese/Mandarin

From:Adam Walker <dreamertwo@...>
Date:Friday, December 7, 2001, 14:31
>From: Anton Sherwood <bronto@...> >Date: Fri, 7 Dec 2001 00:16:00 -0800 > >I have heard that the distinction in written chinese between <ta> `he' >and <ta> `she' is a recent innovation, perhaps inspired by foreign >languages.
Actually, there are even more ta's there's one listed inmy old dictionary (which I've never actually seen used) with the cow radical for animals and there's one (which *is* in use) for divine use with the omen radical. And the ta that means "it" uses a different character altogether. Adam
> >-- >Anton Sherwood -- http://www.ogre.nu/
_________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp

Reply

Cheng Zhong Su <suchengzhong@...>