Re: Adjectives, Particles, and This ( etc ), and Conjunctions...
From: | H. S. Teoh <hsteoh@...> |
Date: | Tuesday, January 16, 2001, 3:03 |
On Mon, Jan 15, 2001 at 09:01:54PM -0500, Steg Belsky wrote:
[snip]
> Well, you could have one word for all of them.
> Or you could have any number of distinctions ~ this/that; este/ese/aquel,
> etc...
> You could make them different than your native language's uses. For
> instance, like English, Rokbeigalmki has two - _dhaz_ "this" and _dhu_
> "that". however, _dhaz_ is only used for something immediately at hand.
> If you can't reach out and touch it, or it's not laying at your feet,
> it's _dhu_, as opposed to English where "this" has a somewhat wider
> range.
Or like Greek, which has *three* demonstratives: (1) _hode'_, which
corresponds to your _dhaz_; (2) _hou^tos_, which is somewhere between the
English "this" and "that"; (3) _ekei^nos_, which is "that".
[snip]
> I'm not sure what you mean by "particles". Is it some kind of technical
> linguistics term that i don't know yet? When writing my new website, i
> used "particle" to mean anything i couldn't fit into a real category.
Hmm. Greek has particles whereas English doesn't. So it *is* a linguistic
category proper. I'm not sure what's the precise definition of "particle",
though.
T
--
Give me some fresh salted fish, please.