Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Two meanings

From:Tristan McLeay <zsau@...>
Date:Saturday, November 8, 2003, 9:13
On Sat, 8 Nov 2003, Roger Mills wrote:

> Tristan wrote: > > > > Having just read 'The Library of Babel'... > <http://jubal.westnet.com/hyperdiscordia/library_of_babel.html> and having > > found it most interesting, > > It's great!! One of my favorites. Typical of Borges.
Yeah... I liked it. Short stories are so much better than novels. They tend to be twisted. Borges seems to be no exception.
> > (Also, the links at the bottom of that page are broken. I've managed to > > find 'The Zahir', but does anyone know where I might find the rest?) > > > Aside from The Zahir, the other titles dont look terribly familiar to me, > and I have a lot of his books in Spanish-- > I'll go thru them again to be sure. (Have you tried googling?)
Yes, which is how I found 'The Zahir'; Googling for the other two only turned up that page (i.e. 'The Library of Babel'; with Google's suggested spelling of Casares, it seems that Adolfo Bioy Casares is another Argentine author, but I can't find anything in the results).
> Quite a lot > has been translated to Engl. too, ought to be in any good library. Be sure > to read "The Aleph"
What's the 'Italian "S"'? (I presume some variant pronunciation, but what's the difference between that and a Spanish one?) Seems quite reminicent of 'The Zahir'. And 'The Library of Babel', for that matter. I like :)
> and maybe "Pierre Menard, Author of 'Don Quijote'" but > everything of JLB is worth reading and rereading many times.
Google is unhelpful here; I guess I'll have to find myself a decent library :) -- Tristan.

Replies

Tim May <butsuri@...>
John Cowan <cowan@...>