Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Languages in fiction: The Triune Monarchy

From:Pavel Iosad <edricson@...>
Date:Saturday, February 22, 2003, 20:05
Hello,

> > I don't know any details, but AFAIK Valach/Vloch and > similar expressions can > > relate to anything Romance. In Polish, _w£oski_ means "Italian". > > As JRRT himself figured out, it's a Germanic word meaning > "person who speaks > a Romance or Celtic language". In Britain, where there were > no Romani, it > was specialized to the latter meaning, and became "Welsh".
Though I suspect 'Cornwall' is also connected. Can anyone confirm/deny? BTW, in Russian Cornish used to be called 'kornvalliyskiy' about half a century ago (the now used 'kornskiy' was established by the 1956 edition of Lewis and Pedersen's _A Concise Comparative Celtic Grammar_). Confer _valliyskiy_ 'Welsh', so the former word means literally 'Cornwelsh'
> Elsewhere, > where there were no Keltoi, it was specialized to the former > meaning, and > spread into the Slavic languages as such.
Yes, in Old Russian you get 'voloxU', cf. South Slavic 'vlaxU', anf you get a Proto-Slavic *wolx- Pavel -- Pavel Iosad pavel_iosad@mail.ru Is mall a mharcaicheas am fear a bheachdaicheas --Scottish proverb

Reply

Joe <joe@...>