Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: DECAL: Examples #1: Phonetic inventory examples & motivations

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Thursday, January 13, 2005, 18:12
On Thursday, January 13, 2005, at 02:24 , Sai Emrys wrote:

> OK, so. How about a slightly less ... controversial topic, this time. > This is the first in a series of queries. > > I'd like to have a bunch of examples from Real Live (or trying-to-be) > Conlangs to have at hand for my class as samples of how conlangers > decide certain questions, and on what basis.
OK - my info is all in the public domain in any case. But a couple of warnings: - you will need a browser that handles Unicode properly & font that supports IPA. - this part of my website is currently under revision. The names of the Conlangs are now different as conlangers may recall from an email I posted on 4th Jan. Indeed the web-pages contain merely the nicknames. The two versions of 'briefscript' now have proper names, thus: - the older name 'briefscipt' (quoted) shall replace the cumbersome BrSc (which was not my invention anyway); - the language nicknamed BrScA is now named Bax /'baça/; - the language nicknamed BrScB is now named Brx (pronunciation not finalized - possibly /pilESE/). In fact, the new Brx means the info on BrScB is now a tad out of date - but the principals are much the same. http://home.freeuk.com/ray.brown/BrSc.html - explains reasons for developing the briefscript conlangs. http://home.freeuk.com/ray.brown/BrScA.html - answers your three questions as regards Bax. http://home.freeuk.com/ray.brown/BrScB.html - answers your three questions as regards Brx. [snip] On Thursday, January 13, 2005, at 02:28 , Sai Emrys wrote:
> > Same deal as last time. > > Q1: What are your allowable syllable structures?
etc - snipped The above pages also answer the four questions posed in the Examples #2 mail. Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ]