Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: DECAL: Examples #1: Phonetic inventory examples & motivations

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Thursday, January 13, 2005, 18:33
On Wed, Jan 12, 2005 at 06:24:35PM -0800, Sai Emrys wrote:
[...]
> First off: phonetic / phonemic inventory. > > Q1: What is your *phonemic* inventory? I.e., what are all of the > discriminated phonemes in your conlang(s). (IPA / CXS / X-SAMPA)
Ebisédian's phonemic inventory is extensive but not very interesting. The consonantal phonemes are: [G] [x] [N] [g] [k] [k_h] [D] [T] [n] [d] [t] [t_h] [Z] [S] [dZ] [tS] [tS_h] [z] [s] [l] [r`] or [r] (in some dialects) [B] or [v] (but the latter gets laughed at as "foreign") [P] or [f] (ditto for the latter) [m] [b] [p] [p_h] Vowels: [u] [8] [y] [o] [@\] or [@] (the former is preferred) [i] [A] or [O] [a] [E] or [&] (the former is preferred) Vowels also have length, nasality, and "breathing". Taking [u] as an example, you have [?u] (normal breathing), [wu] (smooth breathing), [hu] (rough breathing). This applies for all vowels. Smooth breathing for open vowels is pronounced without a distinct onset (I don't know how to represent that in IPA). Tatari Faran, OTOH, has a much more interesting phonemic inventory. When designing TF, I wanted its phonetic inventory to be small and simple yet interesting. So: [p] [t] [k] [?] [d]/[4] - these are the same phoneme, realized as [d] word-initially and [4] medially. [b] [m] [n] [f] [s] [h] [dz] [ts] (Note that there is no lateral consonant in TF.) Vowels: [a] [E] [i] [O] [M] [u] [a:] [ej] [i:] [u:] Glides: [aj] [ao] [ja] [wa] [uj] [...]
> (Side question: CXS is the "standard" notation for this list?)
Yes.
> Q2: What are the allophones? I.e., for each phoneme, what are the > "normal" variants that don't change meaning?
Hmm. I think I've already listed them above. It could be pointed out that Tatari Faran stops are all *unaspirated* (hence the [t] is the "Spanish t" rather than the word-initial "English t"). The aspirated counterparts are understood, but regarded as foreign and "weird". The [d]/[4] phoneme can be all pronounced as [d] or all as [4] and still be intelligible, but of course that would sound "weird".
> Q2b: If you have any, what are the connotations / implications of the > different allophones? E.g., do you use them for different dialects, > registers, "accents", etc.?
They would probably occur in dialects, but so far, I haven't done much work on dialects in either Ebisédian or Tatari Faran.
> Q3: How do your choices for the above reflect the goals of your > language? E.g., if it's an auxlang [here!?], it's probably motivated > by having common, strongly "universal" common-use phonetics to > maximize learnability. So, for whatever your goals are for the > conlang, how do they apply to the choices you made for phonetics / > phonology?
[...] For Ebisédian, I simply threw in all the phones I could pronounce, including some I couldn't (at least until I made Ebisédian :-P), and then "rationalized" it by turning labiodentals into true labials ([f] -> [P] and [v] -> [B]). Like I said, extensive but not very interesting. Ebisédian was in fact intended to be sortof an IAL (in the sense of being like IPA in Ferochromon), back in the days when I had no idea about parts of the IPA that I didn't even know could be pronounced. :-) It was "universal" in the sense that I tried to include all the sounds I could pronounce, but of course I didn't realize back then that there are a LOT of sounds I couldn't pronounce. Nevertheless, in retrospect Ebisédian's phonology turned out to be too regular and too uninteresting because of this early decision. Which brings me to Tatari Faran: after learning the hard way with Ebisédian, I decided to try my hand at a much smaller phonetic vocabulary, but with some unique twists added. So I kept the phonemes at a minimum: instead of the 27 consonants of Ebisédian, TF only has 13 consonantal phonemes (14 phones). Initially, [l] was in there, but later on I decided I could cut that out as well. I also threw out [g] quite early on. I wanted to get rid of [d], but since I already had several words that had [d] (and would sound really odd if I replaced it with something else), I decided that [d] and [4] should be allophonic, with one being used word-initially and the other medially. At one point, [l] kept on coming back, but finally I put my foot down and rejected it forever, and meticulously purged it completely from every lexicon entry. :-) With TF, I am quite happy that it turned out well: the phonology is much more interesting, and has the desired small size and sound that I was looking for. The glottal stop, for one, was an inspiration by Hawai'ian, which also sports a minimal consonantal vocabulary. T -- The peace of mind---from knowing that viruses which exploit Microsoft system vulnerabilities cannot touch Linux---is priceless. -- Frustrated system administrator.