Re: Boreanesian in the Web (was: Why Triggers?)
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Wednesday, October 24, 2001, 6:20 |
En réponse à Kristian Jensen <kljensen@...>:
>
> That is really generous of you. Thanks!!!
Well, since it's absolutely free and I have no limits in the number of
secondary accounts I can use, you don't need to thank me that much. Giving
something you already have for free isn't the most generous thing you can
do :)) .
But I use some pretty
> none-ordinary letters in my description of Boreanesian and I suppose
> some pretty none-web-friendly fonts. The IPA transcription uses the
> SILDoulos font and the romanization is rendered in a unicode font
> called Thryomanes. Even if I edit the whole thing so that it is
> written
> in unicode, there's no guarantee that everyone will be able to see
> the special letters I use. I'll have to see if I can change the
> romanization of Boreanesian in some way so that it uses more ordinary
> letters.
If the simple Roman alphabet isn't enough, you can still use the accented
characters of HTML (with their special codes), they should be seen correctly on
any browser (though I'm wondering about eth and thorn on Mac computers). Hence
you have access to:
- a-grave, acute, circumflex, tilde, umlaut, ring and ae-ligature,
- c-cedilla,
- e-grave, acute, circumflex, umlaut,
- i-grave, acute, circumflex, umlaut,
- eth,
- n-tilde,
- o-grave, acute, circumflex, tilde, umlaut, slash,
- u-grave, acute, circumflex, umlaut,
- y-acute,
- thorn,
both in capital and small forms. You also have y-umlaut in small form, eszet,
the times character (a cross for multiplications) and the divide character (a
hyphen with a dot above and a dot under). Of course, the codes are long to
write, but you get used to them fast (I can write HTML code as fast as simple
text now). Normally those codes should be read correctly by all browsers, but I
may be wrong. Please correct me if so.
Anyway, it gives a lot of characters more to use (though if your problem is to
encode consonnants, then it's true that it doesn't help much :( ).
Try to make an ASCII-friendly romanization. It will help, especially if you
want to share about your language on the list :) .
Meanwhile, I'm finalizing The Boreanesian Reference Grammar
> and Phonology. If you're interested in recieving a copy in the near
> future, let me know.
>
Of course!
So tell me when you want me to create you an account, and the name you want to
give it (an account named "boreanesia" would make a webpage called
http://boreanesia.free.fr. I think that it's nice personnally). In fact, I even
think you could subscribe in Free yourself, but this way is faster, easier, you
don't have to read instructions in French :)), and moreover you don't need to
give an address in France :)) .
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.
Reply