Boreanesian in the Web (was: Why Triggers?)
From: | Kristian Jensen <kljensen@...> |
Date: | Tuesday, October 23, 2001, 22:32 |
Christophe Grandsire wrote:
> En réponse à Kristian Jensen <kljensen@...>:
>
> >
> > Not much is on the web other than what generous members of this list
> > have volonteered. I remember two places; a short outdated sample from
> > the first conlang relay, and a fairly up-to-date description in the
> > conlang version of the ethnologue. Sorry... I don't remember the
> > web addresses to these two sites. If you want a complete description
> > of Boreanesian, you'll have to make do with what I have on hard-copy.
> > If you're still interested, send me your snail-mail address (off-list)
> > and I'll see what I can do.
> >
-----<snip>-----
> And if you want to put Boreanesian on the web, I can arrange you 100Mo of
> webspace. I use Free, which is a French provider. Like it says, it's completely
> free, and it allows me to create as many accounts as I want, all with one
> distinct e-mail address and 100Mo of webspace. I currently have two, but I can
> create as many as I want. So, if you want I can arrange you a webpage,
> something like:
http://boreanesia.free.fr. What do you think of it? Of course,
> you'll have to provide with the content :) .
That is really generous of you. Thanks!!! But I use some pretty
none-ordinary letters in my description of Boreanesian and I suppose
some pretty none-web-friendly fonts. The IPA transcription uses the
SILDoulos font and the romanization is rendered in a unicode font
called Thryomanes. Even if I edit the whole thing so that it is written
in unicode, there's no guarantee that everyone will be able to see
the special letters I use. I'll have to see if I can change the
romanization of Boreanesian in some way so that it uses more ordinary
letters. Meanwhile, I'm finalizing The Boreanesian Reference Grammar
and Phonology. If you're interested in recieving a copy in the near
future, let me know.
-kristian- 8)
Reply