Re: Atlantean Corpus
From: | Christian Thalmann <cinga@...> |
Date: | Sunday, July 8, 2001, 22:37 |
Paul Sherrill wrote:
> Thus the
> sentence "LEH-weg-tem SHEE-buhn puhk BEN-tem DEE-gen-mil SAH-tib" turns out
> like _Léwegtem shíban pak béntem dígenmil sátib_.
I don't know anything about the movie, which won't come to Swiss cinemas
in the next few months, and I've only read a few morsels about Atlantean
yet, but it seems to me that first-syllable stressing is the rule, so we
could simplify the script even further by dropping the accents, or using
them only in the (hypothetical?) cases where the stress is elsewhere.
Anyway, the Americanized syllable-wise notation is positively
bile-raisingly ugly and unacceptably clunky.
-- Christian Thalmann
Replies