Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Losing languages ...

From:Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
Date:Wednesday, September 24, 2003, 14:09
--- Estel Telcontar <estel_telcontar@...>
wrote:

> "the both of them" instead of "both of them" > (German: die Beide von ihnen)
As far as I'm aware, that's good English.
> "What for an X is that" instead of "what kind > of X is that" > (German: Was fuer ein X ist das?) [sorry, > forget how to type umlauts on windows > computers.]
ALT-129. I like this one!
> "the text over X" instead of "the text about > X" > (German: das(?) Text ueber X) ("ueber" = > "over" in spatial sense)
"Test about" sounds just as bad!! ;) Padraic. ===== - Per y feregrinnes et celles ke itenont tras y therres, et per y vor, et tras y haires, et per l' yspas; per y fenitendo; per y chateckeumenando; et per y cheistiv - A Ddon ten mezer! -- Ill Bethisad -- <http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad> Come visit The World! -- <http://www.geocities.com/hawessos/> .

Replies

Isidora Zamora <isidora@...>
Estel Telcontar <estel_telcontar@...>