Re: Lingwa de Planeta (LdP) introductory course
From: | Douglas Koller <laokou@...> |
Date: | Saturday, August 4, 2007, 17:36 |
From: lingwadeplaneta <lingwadeplaneta@...>
> Just one more remark. In the Russian "delat'" the first "d" is
> palatalized, and in fact what is pronounced is [dz'elat'].
> So this Chinese word [dzuo] sounds partly similar not only to the
> English "do", but also to the Russian equivalent. This is why I think
> it is very good for its role.
I appreciate the efforts to include our Oriental brethren into an international
language (heretofore not done with similar exercises), really I do. But are the
contributors actually familiar with Chinese? Pinyin "zuo4" is /dzwO/, which
means that the only common thread between any of these words is "d."
"Shulin" is more of a glade than a forest, and I think the word is about as common as
"glade" is in English. What have you got against "sen1lin2" (/sVnlin/)?
Which brings us to "notebook:" "bendza." If the "e" has any value of "e" (/E/ or
/e/), then it sounds like a condition one would experience coming up too
quickly from scuba diving, as spoken from an inebriated Italian. No /V/ in this
lang? You might do well to incorporate it if Chinese is on the menu.
Best wishes for your project,
Kou
Replies