Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: WHAT DOES THIS MEAN!!

From:Irina Rempt <ira@...>
Date:Monday, March 5, 2001, 17:55
On Sun, 4 Mar 2001, J Matthew Pearson wrote:

> Elliott Lash wrote: > > > Du wir können doch gute Freunde bleiben* > > hat sie zu mir gesagt, darauf hätte ich ihr am Liebsten > > eine Kugel durch den Kopf gejagt!!!
> I can't tell from context whether the writer means he wants to > shoot a bullet through his own head, or his beloved's head.
His beloved's head: you can tell from "ihr" in the second line. I'll get out my rusty high-school German and do a quick parse: Du wir können doch gute Freunde bleiben* you we can anyway good friends stay hat sie zu mir gesagt, darauf hätte ich ihr am Liebsten has she to me said then would-have I her most-dearly eine Kugel durch den Kopf gejagt!!! a bullet through the head shot "Well, we can stay good friends," she said to me, and then I'd have loved to put a bullet through her head! Irina -- Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay. irina@valdyas.org (myself) http://www.valdyas.org/irina/valdyas

Reply

John Cowan <jcowan@...>