Re: CHAT: After all, it works!
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Wednesday, January 6, 1999, 15:53 |
John Fisher wrote:
> That's what I thought to start with, but of course Christophe's proverb
> means "The scalded cat fears cold water," which is a bit more subtle.
I was supplying the (approximately) equivalent proverb, not
translating.
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)