Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Dialect & accent (was: Announcement: New auxlang "Choton")

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Tuesday, October 12, 2004, 17:57
J. 'Mach' Wust scripsit:

> In German, at least, this verb (common in Switzerland but old-fashioned > elsewhere) is rather of the kind of "gefallen": It requires a grammatical > subject, but this subject isn't the experiencer, which on his part is also > required:
Likewise in English, at least when the construction was still live, as it is in Chaucer (14th century MidE) and even Malory (consciously archaic 15th century EModE). I checked all the instances of "him thoughte" in Chaucer's _Troilus and Criseyde_, and found that all but two have complement clauses without _that_, e.g.: For whiche him thoughte he felt his herte blede. (502) One has a complement clause with _that_ (note also "bifel", ModE "befell"): And so bifel that in his sleep him thoughte, That in a forest faste he welk to wepe For love of hir that him these peynes wroughte; (1234-36) The last has a pronoun subject which refers to a physical object that communicates statements, if not to a statement itself: This Troilus this lettre thoughte al straunge, Whan he it saugh, and sorwefully he sighte; Him thoughte it lyk a calendes of chaunge; (1632-34) Note the normal and impersonal uses of "thoughte" in close succession. (Note on the scansion: -e is already silent before a following vowel, or vowel preceded by |h| -- probably silent itself in Chaucer's London English -- but is pronounced as schwa otherwise.)
> "Erlaubt ist, was gefällt." (Licit is what pleases. [Is that one > grammatical English?])
A little strained; "What pleases is licit" is more natural. Almost all English transitives have an intransitive usage like this: see http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000976.html . Jan von Steinbergen scripsit:
> If this is the same thing as in English, the homonymy between "I > think" and "me thinks" is nothing but coincidence. It would also > imply that the pronoun is an accusative, not a dative.
Not coincidence, but the collapse of an old ablaut distinction. As for accusative/dative, the dative ate the accusative long ago in English (viz. "him"), so it's pointless to try to figure out which is which. -- "Your worships will perhaps be thinking John Cowan that it is an easy thing to blow up a dog? http:/www.reutershealth.com [Or] to write a book?" http://www.ccil.org/~cowan --Don Quixote, Introduction jcowan@reutershealth.com