poem -- Maybe some rain
From: | Patrick Dunn <tb0pwd1@...> |
Date: | Sunday, April 30, 2000, 6:54 |
Maybe some rain is pattering;
Maybe the trees in the ravine are whispering
Or it may be the maple leaves scattering
In a gale at midnight.
uea ho ho:ho papapa.
uea tu mo tu palanata 'a:hu mu ha:
uea tu iwu a:lake ti'u
mu mo a'a wo: mo metianoke ke:woku:poi
uea ho ho:ho papapa.
UNCERTAINTY some rain pitter-pat
uea tu mo tu palanata 'a:hu mu ha:
UNCERT. the in the ravine tree they whisper
uea tu iwu a:lake ti'u
UNCERT. the have maple leaf
mu mo a'a wo: mo metianoke ke:woku:poi
they in storm and in midnight wide-turn
Notes:
metianoke, a:lake, and palanata are borrowings from Spanish.
Only "palanata" has a native equivalent -- minoili, "waterway" -- but this
has come to be used specifically and only for "river."
uea is a evidential marker, expresing uncertainty.
Word order is SVO in main clauses, VS(O) in subordinate clauses.
Possessives are expressed by the verb "iwu", "to have", in a subordinate
clause.
---------------------------------------------------------------------
Living your life is a task so difficult,
it has never been attempted before.