Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: childish pronunciation of "Christophe"

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Friday, March 12, 1999, 8:48
Christophe Grandsire wrote:
> Christophe is pronounced /KRistOf/ in French, and when she was young, my > sister couldn't pronounce it at all (until she was three or four!). She > first pronounced it /tita/ with a very open /a/, and then /titOf/, and this > form was my nickname in my family for years (even an uncle of mine still > continues to use it in fact! Now my mother calls me /titi/, which is a well > known word in very informal French, and makes us remember of the /tita/ and > /titOf/ stages).
Speaking of names, I wonder how many people here had nicknames based on distortions of their names as children, or still retain them? Other than common ones like shortenings, etc. I never had any (but then again, /nIk/ doesn't lend itself to easy manipulation). My brother, Adam, I sometimes affectionately call /&'dVm/, spelled "Adumb", or /@'d&m(It)/ (Adamn(it)). My Uncle, Wayne, was known as "Wayne the Pain" and "Waynerd". I sometimes refer to my aunt Peggy as "Pegeek", or, if I wanna really annoy her, Piggy. I sometimes refer to a girl I know, Emily, as Elimy, I don't know why, I just like that metathesis. A girl at my church, Meagan, is sometimes called "Meegan" (/'mi.g@n/) or just "Meeg" for short. Another girl, Lisa, was called "Lisa Mageesa" as a child (/'li.s@ m@'gi.s@/). I guess that's about it, that I can think of right now. (Reminds me of a sketch on SNL with a guy named Aswipe - /a'zwi.pe/, but pronounced by everyone as /'&s.wajp/ - "It's French!")