> From: Ray Brown <ray.brown@...>
>
> > branches handle PIE *kw, just to explain why they are called Q- and
> > P-Celtic, and I've chosen Latin _quattuor_ vs. Sc.Gaelic _ceithir_ (or
_a'
> > ceithir_?) vs. Welsh _pedwar_. So far so good. But how are these last
two
> > words actually pronounced? I suppose something like [kheir;] and
> > ['pedwar]... can anybody suggest me an IPA trascription?
>
> Welsh _pedwar_
>
> X-SAMPA: phonetically ['p_hEdwar]
> IPA: phonetically ['pÊ°É>dwar]
>
> in both transcriptions, phonemically it is /'pedwar/ as spelled :)
Thanks!
> From: Thomas Leigh <thomas@...>
>
> Ciao, Luca!
Ciao!
> Sgrìobh thu...
>
> > I'm working on a short paper about the languages
> > of Scotland and the way they relate to Scottish
> > identity/-ies.
>
> I'd be very interested to see this paper when it's done!
I'll send you a copy, if you're interested... I have to finish it before
next tuesday, for my English Literature exam- we have been studying Scottish
contemporary theatre and culture, and each of us now has to write a paper
about some aspects of the subject, so I obviously asked my teacher if
something about languages and identities would do;-)
> This is
> something I have a big interest in, having gone to university in
> Scotland
I'm thinking about a year in Scotland as Erasmus student... where exactly
did you study? Our university (Milan) has contacts with the universities of
Glasgow, Edinburgh and Strathclyde. Incidentally, my English Literature
teacher is responsible for these three projects...
> > vs. Welsh _pedwar_. So far so good. But how are these last two
> > words actually pronounced? I suppose something like [kheir;]
> and
> > ['pedwar]... can anybody suggest me an IPA trascription?
>
> Eww. I'm not good with real *phonetic* (rather than phonemic)
> transcription. Attempting to use X-SAMPA, my best guess would be
> something like ["k_h'ehI4] or ["k_h'ehID]. The initial _c_ is
> both aspirated and palatalised; the final _r_ may be realised in
> a variety of ways, ranging from a tap to a voiced interdental
> fricative, depending on the dialect. The _i_ in the second
> syllable may vary from [@] to [I] to [i] too.
Thank you...
> Spero che questo ti aiuta!
Sì, grazie;-)
> From: Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
>
> And as far as language as a function of being
> Scottish is concerned, I hope that Doric and Norn
> won't be neglected in the paper!
I'm afraid they will:-( I have little material about them and *very* little
time... My original plan was to write about Gaelic, Scots and Shetlandic,
but I've decided to concentrate only on the two clear-cut macro-identities,
i.e. Celtic vs. Anglo-Saxon:-(
Luca