Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Pronunciation keys

From:Carsten Becker <carbeck@...>
Date:Monday, January 29, 2007, 18:24
Hi,

Mark J. Reed <markjreed@...> schrieb:

> You know, when you're used to CXS et sim, traditional > dictionary pronunciation keys, especially the ASCII > version, can take you aback: > Main Entry: *shun·pike* > <javascript:popWin('/cgi-bin/audio.pl?shunpi01.wav=shunpike')> > Pronunciation: 'sh&n-"pIk > > In my head I read that pronunciation transcription as > /,S&n'pIk/, sounds like "shanpick", but with the emPHAsis > on the seCOND sylLABle. Only for a second, before I > decoded it and saw how it does convey the intended > /'SVn,pajk/ according to Webster's rules...
Then this book will confuse you even more: Oxford Little Dictionary and Thesaurus, 978-0-19-860225-5 (used to be 0-19-860225-19): peruse /pərṓṓz/ v. read carefully The above isn't completely right, in the book there's a single dash reaching over both o's, with only one acute on the top, in the middle of the dash. And yes, this book was published by OUP -- I wonder why they don't use proper IPA... you'd expect that from a publisher of scientific books, at least I would. Here are some more gems: warning /wáwrning/, gauge /gayj/, serious /séériəss/, time /tīm/ (off-hand I'd expect that to be <team>), motion /mṓsh'n/. The system they use is not as random as it seems, but IPA would be easier. And you don't even need a specially customized font to typeset the pronunciations, except that the font must contain the IPA extensions. Regards, Carsten -- "Miranayam kepauara naranoaris." (Kalvin nay Hobbes) Pinena, Kardaying 2, 2316 ya 11:17:01 pd (Monday, January 29, 2007 at 06:47:57 pm)

Replies

Paul Bennett <paul-bennett@...>
Mark J. Reed <markjreed@...>
Mark J. Reed <markjreed@...>