Re: Do you speak english?
From: | Carsten Becker <carbeck@...> |
Date: | Tuesday, March 28, 2006, 11:36 |
Si je peux parler Anglais? Mais bien sûr! ;-)
From: "Remi Villatel" <maxilys@...>
Sent: Monday, March 27, 2006 2:38 AM
> Do you speak [insert your conlang name]?
>
> Because it's so easy, I demand politeness, deference or
> formalism (you choose) in the question, the pronunciation
> (CXSAMPA), the IMT (Interlinear Morphemic Translations)
> and/or a very literal translation.
Modern:
Standard:
Ang naraevain sira Ayeri?
Informal:
Ang nara'va' s'a Ayeri?
Ultra-Polite:
Ang naravayin sira Ayeri?
Old-fashioned:
Standard:
Ang naráconevain sira Ayeri?
Ultra-Polite:
Ang naráconvayin sira Ayeri?
| /,na.ra.'e.va.in/ |
| /na.'ra.va/ | | /'si.ra/ |
/AN/ | /na.'ra.va.jin | | | /a.'je.ri/
| /na.'ra:.co.'ne.va.in/ | | /sa/ |
| /na.'ra:.con.va.jin/ |
| .2sg. |
| .2sg. |
TRG:A speak. | .2sg-HON. | .TRG P Ayeri
| .QUESTION.2sg. |
| .QUESTION.2sg-HON. |
Clear so far? You can substitute the á's with a-macron.
If you want to put _Ayeri_ into focus, change the places of
_in_ and _ang_ and change again the places of _sira_ and
_in_ -- et voilà, now the sentence is about the language,
not about whether the person asked speaks it.
Carsten
... who, at the point of writing, has just come back home
from having driven like 80 km at night including three
thunderstorms, heavy rain, wandering toads, and a redirection
through the nowherest middle of Waldeck-Frankenberg.
Reply