Re: Plurality
From: | Dirk Elzinga <dirk_elzinga@...> |
Date: | Thursday, April 17, 2003, 14:27 |
On Thursday, April 17, 2003, at 04:53 AM, Peter Bleackley wrote:
> Staving Mike Karapcik:
>> | -----Original Message-----
>> | From: H. S. Teoh
>> | Subject: Plurality
>> |
>> | An interesting thought occurred to me today. I've noticed
>> | that in languages that mark number on the verb, the number
>> | agrees with the number of the subject/agent. But has
>> | anyone thought about marking the number of the *object*
>> | on the verb instead? How possible is it to have the verb
>> | agree with the subject on person, but agree with the
>> | *object* on number?
>>
>> Agree with person for the subject, but number for object?
>> Hmmm... That sounds like it would be quite rare.
>>
>> In some languages (I think Georgian for one, and some South
>> American languages), there is a set of affixes that indicate person
>> and
>> number for both subject and object. Klingon also does this.
>>
>> From my very scant knowledge of Muskogee, some verbs have verb
>> root clusters, with different roots for a verb if the object is
>> singular
>> or plural. The person marker agreed with the subject, but for a few
>> verbs, the root agreed with the number of the object. This is probably
>> the closest think I know of to what you are talking about.
>
> Oh, dear I've just thought of something really evil.
> Verbs are marked for number with respect to subject and object, but
> this
> refers to incidences of the action, with the following meanings
>
> Subject is Verb is Meaning
> Singular Singular wrt subject He does
> Singular Plural wrt subject She does several times
> Plural Singular wrt subject They all do together
> Plural Plural wrt subject They each do individually
>
> Verb is Object is Meaning
> Singular wrt object Singular It is done to it
> Singular wrt object Plural It is done to them all together
> Plural wrt object Singular It is done to it many times
> Plural wrt object Plural It is done to each of them
> individually
>
> Now which language can I fit this into?
In Miapimoquitch, number is a category which marks predicates rather
than their arguments, so there is some ambiguity when confronted with a
sentence like:
wankikipe
wa= n- RED- kipe
1= TR- PAUC- poke
(TR 'transitive', PAUC 'paucal number')
This can mean any of the following:
"I poked (a few of) them."
"We [=a few of us] poked him."
"We [=a few of us] poked (a few of) them."
"I poked him a few times."
In each of these interpretations the idea is that poking took place a
few times; context is generally sufficient to disambiguate. In addition
to paucal, there are also distributive and collective numbers.
Dirk
--
Dirk Elzinga
Dirk_Elzinga@byu.edu
"I believe that phonology is superior to music. It is more variable and
its pecuniary possibilities are far greater." - Erik Satie
Reply