Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Franj Travellers' Phrasebook

From:Geoff Horswood <geoffhorswood@...>
Date:Saturday, February 5, 2005, 9:13
Rodlox <Rodlox@...> wrote:

>> Most of the vocabulary is Old French derived, but there are several Greek >> borrowings (mostly technical terms), a good deal of Turkic (mostly
Kazakh-
>> derived- hey, you go with what you know, right?) > > very true. > > my speculation: perhaps a few French travelers in the Middle Ages(?) >settled down among a Kazakh community, and got along swimmingly. > > (is there a Franj equivilent to that term about getting along well?). >*curious*
Not yet. I'm still working!
>> Please -xi, -xu /-Si:/, /-Su:/ >> (Note: There is no currently-used word for "Please" in Franj; the >> French "S'il vous plait" (in Franj: "seil vùs pleisint") fell out of use >in >> favour of the Turkic "-xi/-xu" ending.) > > so its purely a suffix rather than an independant, right?
Correct. It is added to (usually) the vùs form of the verb, though, as with Turkic, the tù form can carry it as well.
>> Thank You Ràhemet ?r&'hE.mEt_d/ >> Do you speak ...? Sàvez-vùs...? /s&v'e:z vy:s/ (formal) >> Sàvis-tù...? /s&v'i:s ty:/ (informal) >> English Inleix /&:~n.'lejS/ >> French Fransaix /frO:~n.sajS/ >> German Almand /al.mo:~nd'/ >> Spanish Ispegneix /is.pEn.jejS'/ >> Turkish Tùrùkeix /ty:.rYk.ejS'/ >> Arabic Arabuq /a.rab'uq/ >> Byzantine Greek Bizintiq /bi.z&:~n'tiq/ >> Franj Franj /frO:~nZ/ > > would "Persian" be _Fars_? (with or without the horizontal line over the >A).
_Fars_. No accent on the a. (a-grave is my romanisation of /&/, as opposed to _a_ = /a/). Some people might say _Farseix_
>> >> I don't speak Franj very well. >> Jù nen sàvi yàxi Franj. /dZy: nE~n s&v'i: j&'Si: frO:~nZ/ > > nobody's perfect. > > > :) >
[smile] Hey, it's diffiult to learn an incomplete language! Have mercy! ;)
>> I am the walrus, >> Jù esti li ualrox, > > is that written as a statement of fact, a joke, or a figure of speech? >*curious* >
[Ha!] It was in the phrasebook. I assumed it was taken from a phrasebook for a conlang (natlang???) spoken by walruses. You mean it wasn't? :)
> >> As always, comments welcome, > > I hope mine helped spark ideas.
Indeed. Thanks!

Reply

Rodlox <rodlox@...>