Re: Umlauts (was Re: Elves and Ill Bethisad)
From: | Costentin Cornomorus <elemtilas@...> |
Date: | Saturday, October 25, 2003, 14:08 |
--- Nik Taylor <yonjuuni@...> wrote:
> Costentin Cornomorus wrote:
> > Sure. But they're not using French. They're
> > using English.
>
> Yes, but the trema isn't English. :-)
Neither is the alphabet we're using to write the
word. Point is, when once it's borrowed (taken,
actually) it's ours to do with as we please.
> If you're going to nativize the
> word, which I have no objection to, you do it
> by dropping the diacritic,
> not by placing it at random!
Placing it at random may well signal a transitory
period. The time between "correct" usage and
dropping it entirely.
> Either nativize it as Noel, or spell it in
> the proper French way.
Or whatever...
Unfortunately for the prescriptive "side",
language users don't often do it right!
[I still prefer the Native form, Nowel. And for
what it may be worth, I don't put an umlaut on
Noel either.]
Padraic.
=====
- Nos côsez yen fin xristianós et trancouil
- Côsez-el a Ddon!
--
Ill Bethisad --
<http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad>
Come visit The World! --
<http://www.geocities.com/hawessos/>
.
Reply