Re: Current documentation outline
From: | Irina Rempt <ira@...> |
Date: | Monday, September 11, 2000, 8:51 |
On Mon, 11 Sep 2000, Adrian Morgan wrote:
> The _wording_ didn't sound sarcastic, but the raw semantic meaning did.
> Why else would someone claim an intention to study my outline and use
> it as a model - a claim that makes no sense at all taken literally?
How does it not make sense? I thought the same thing, but then
realized that I can't do it that completely. Also, I have difficulty
relating Valdyan to English because that would probably "pull it
over" in a direction that I don't want. I have the same reason not to
translate passages from the Bible: to avoid cultural contamination.
Irina
--
Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay.
irina@valdyas.org (myself) http://www.valdyas.org/irina/valdyas